Hướng dẫn viết CV/Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung

Khi ứng tuyển vào các công ty Trung Quốc, ứng viên thường được yêu cầu nộp CV hoặc 个人简历 (Gèrén jiǎnlì). Nếu bạn chưa quen viết CV bằng tiếng Trung, hãy đọc bài viết này để được vieclamphilippines.edu.vn hướng dẫn cụ thể cách viết CV tiếng Trung.

Một CV tốt không nhất thiết phải có nhiều thành tích, mà là một CV ngắn gọn, đơn giản nhưng vẫn nổi bật. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn viết một CV/Resume hiệu quả bằng tiếng Trung. Các bạn có thể tải mẫu sơ yếu lý lịch tiếng Trung theo link bên dưới.

Hướng dẫn viết CVHồ sơ xin việc bằng tiếng Trung
Hướng dẫn viết CVHồ sơ xin việc bằng tiếng Trung

THÔNG TIN CÁ NHÂN – 个人信息 (Gèrén xìnxī)

Khi tạo CV tiếng Trung để xin việc làm Philippines, điều đầu tiên là cần cung cấp những thông tin cơ bản nhất và địa chỉ liên lạc để nhà tuyển dụng biết bạn là ai. Bạn cũng cần lưu ý trau dồi từ vựng CV tiếng Trung để tạo CV đúng chuẩn. Dưới đây là một số từ vựng cơ bản:

  • Ảnh đại diện
  • Họ tên – 姓名 (Xìngmíng)
  • Ngày tháng năm sinh – 出生年月 (Chūshēng nián yue)
  • Giới tính – 性别 (Xìngbié)
  • Tuổi – 年龄 (Niánlíng)
    Địa chỉ liên lạc – 通信地址 (Tōngxìn dìzhǐ)
  • Email – 电子邮件 (Diànzǐ yóujiàn)
  • Số điện thoại – 联系电话 (Liánxì diànhuà)
  • Ngoài ra bạn có thể thêm thông tin về Quốc tịch (国籍 – Guójí), Dân tộc (民族 – Mínzú), Hộ chiếu/CMT (护照/身份证 – Hùzhào/Shēnfèn zhèng)… nếu cần thiết.

Lưu ý:

Trong phần ngày tháng năm sinh, bạn phải điền đúng theo định dạng của người Trung.
Ví dụ:
– 1995年12月30日 => Đúng
– 30/12/1995 => Sai

THÔNG TIN CÁ NHÂN - 个人信息 (Gèrén xìnxī)
THÔNG TIN CÁ NHÂN – 个人信息 (Gèrén xìnxī)

MỤC TIÊU NGHỀ NGHIỆP – 职业目标 (Zhíyè mùbiāo)

Hãy loại bỏ lý do rõ ràng và ngắn gọn tại sao bạn muốn ứng tuyển vào công ty và mục tiêu nghề nghiệp trong tương lai của bạn. Ở phần này, bạn phải cho nhà tuyển dụng thấy được sự quan tâm thực sự của mình đối với vị trí đang tuyển dụng, sau đó là tham vọng, định hướng nghề nghiệp lâu dài và cam kết với công ty. Đó chính là cách kiếm điểm khi viết CV tiếng Trung hay bất kỳ ngôn ngữ nào khác.

Ví dụ:

能够在专业、活泼环境工作及学习。
(Có khả năng làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, năng động và học hỏi.)
有采用所积累的经验及知识的机会来发展工作。
(Có cơ hội sử dụng kinh nghiệm và kiến thức tích lũy được để phát triển công việc.)

NỀN TẢNG GIÁO DỤC – 教育背景 (Jiàoyù bèijǐng)
Trình bày cụ thể, ngắn gọn quá trình học tập bao gồm khoảng thời gian, tên trường, chuyên ngành học. Nếu có nhiều hơn một thông tin học tập thì hãy ghi theo thứ tự từ thông tin gần nhất đổ về trước (các thông tin cũ hơn).

Ví dụ:

2015年06月: 在岘港外语大学毕业,专门是英语。
(Tháng 06/2015: Tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Đà Nẵng, chuyên ngành tiếng Anh.)

KINH NGHIỆM TRONG CV TIẾNG TRUNG- 经验 (Jīngyàn)

Trình bày ngắn gọn kinh nghiệm làm việc trong quá khứ bao gồm thời gian, tên công ty, chức danh công việc và công việc cụ thể. Bởi vì nhà tuyển dụng sẽ quan tâm nhiều hơn đến công việc gần đây nhất của bạn, hãy đặt phần này ở trên cùng và các công việc trước đây ở dưới cùng.

Ví dụ:

2015年07月 – 2017年05月: 在 ABC 做管理,主要任务是 安排总经理,各位领导跟其他贸易银行的约会,以及负责翻译材料。
(Tháng 07/2015 – 05/2017): Làm quản lý tại ABC, nhiệm vụ chính là sắp xếp các cuộc gặp của tổng giám đốc và lãnh đạo của các ngân hàng giao dịch khác, ngoài ra còn làm phiên dịch tài liệu.)

KINH NGHIỆM TRONG CV TIẾNG TRUNG- 经验 (Jīngyàn)
KINH NGHIỆM TRONG CV TIẾNG TRUNG- 经验 (Jīngyàn)

Trình bày ngắn gọn kinh nghiệm làm việc trong quá khứ bao gồm thời gian, tên công ty, chức danh công việc và công việc cụ thể. Bởi vì nhà tuyển dLưu ý:

Không phải nhà tuyển dụng nào cũng thích các ứng viên hay “nhảy việc”. Vậy nên nếu bạn đã làm qua nhiều công việc, hãy cân nhắc chỉ đưa một vài công việc thực sự cần thiết vào CV và nêu rõ kinh nghiệm đạt được từ các công việc đó để không làm mất điểm trong mắt nhà tuyển dụng.

BẰNG CẤP, CHỨNG CHỈ – 程度 (zhèngshū)

Đây cũng là một phần khá quan trọng trong CV/Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung. Bạn nên ghi rõ ngày cấp, tên chứng chỉ, bằng cấp, hoặc giải thưởng (nếu có). Lưu ý là chỉ nên ghi các chứng chỉ, giải thưởng có liên quan đến công việc bạn đang ứng tuyển thôi nhé.

教育背景:

2010年 – 2014年: 本科学士学位, 信息技术专业
ABC大学,胡志明市,越南
(Học vấn:

2010 – 2014: Bằng cử nhân, chuyên ngành Công nghệ thông tin

Đại học ABC, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam)

KỸ NĂNG – 技能 (Jìnéng)

Hãy nêu những kỹ năng và thế mạnh mà bạn cảm thấy sẽ phù hợp với công việc đang ứng tuyển. vieclamphilippines.edu.vn khuyên bạn hãy tìm hiểu kỹ về vị trí ứng tuyển để đưa vào mục này những nội dung chọn lọc, đồng thời giúp nổi bật CV của bạn trong hàng loạt các CV khác.

Ví dụ:

熟练使用电脑如 MS Word, Excel, Power Point 等软件。
(Sử dụng thành thạo các phần mềm như MS Word, Excel, Power Point và một số khác.)

SỞ THÍCH – 爱好 (Àihào)

Tại mục này bạn không nên liệt kê một cách bừa bãi các sở thích, khả năng của bản thân. Hãy cân nhắc xem sở thích nào phù hợp với văn hóa doanh nghiệp và có thể đem lại lợi thế cho bạn trước nhà tuyển dụng. Ví dụ nếu công việc yêu cầu khả năng tiếp thu tốt và ham học hỏi thì sở thích lợi thế là đọc sách…

Ví dụ:

看小说,听音乐,旅游…
(Đọc tiểu thuyết, nghe nhạc, du lịch…)ng sẽ quan tâm nhiều hơn đến công việc gần đây nhất của bạn, hãy đặt phần này ở trên cùng và các công việc trước đây ở dưới cùng.

Sau cùng, hãy trung thực với mọi thông tin trong CV của bạn, bởi nếu không, nó có thể gây ra những hậu quả khó lường. Chúc các bạn hoàn thành một CV/Resume tiếng Trung như ý! Nếu bạn đang tìm một công việc liên quan đến tiếng Trung như biên phiên dịch tiếng Trung thì bên cạnh việc viết CV, bạn cũng cần viết đơn xin việc bằng tiếng Trung để hoàn thiện hồ sơ của mình.

Lưu ý khi viết CV tiếng Trung

  • Đừng dùng những từ quá bóng bẩy, không phù hợp với CV và đặc biệt là lỗi chính tả.
  • Không bao gồm các công việc không liên quan đến vị trí bạn đang ứng tuyển và thành tích từ khi còn học trung học.
  • Ấn tượng đầu tiên đối với nhà tuyển dụng là hình thức và cảm nhận về CV của bạn. Bạn nên chọn CV có màu sắc phù hợp, nội dung được sắp xếp gọn gàng, không nên dài quá 2 trang A4.
  • Phần thông tin cá nhân, đặc biệt là phần số điện thoại phải chính xác để nhà tuyển dụng có thể liên hệ với bạn.
  • Nên sử dụng email chuyên nghiệp có cấu trúc Hovaten@gmai.com

Bài viết liên quan

Thủ tục và chính sách xin Visa Philippines cho người Việt Nam
Thủ tục và chính sách xin Visa Philippines cho người Việt Nam
Dịch vụ Bảo quan Philippines là gì
Dịch vụ bảo quan Philippines là gì! Vì sao cần bảo quan khi nhập cảnh Philippines?
kinh nghiệm làm việc ở Philippines
kinh nghiệm làm việc tại Philippines | Có nên làm việc tại Philppines không?
Mẫu cv tiếng Trung ngành
Những mẫu CV tiếng Trung đơn giản, có Form Download
Đơn hàng đi Philippin KHÔNG MẤT PHÍ
Đơn hàng đi Philippin KHÔNG MẤT PHÍ
Địa chỉ đại Sứ Quán Philippines tại Việt Nam
Đại sứ quán Philippines tại Việt Nam ở đâu? các thông tin quan trọng bạn cần biết
Visa 9g là gì
Visa 9G là gì? điều kiện, thủ tục và quy trình cấp như thế nào?
công việc xuất nhập khoản là làm gi
Công việc xuất nhập khoản tiếng Trung là làm gì?

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *